Monica G. R's profile

The surreal path… Poem “Dependence” Spanish/ English

 
Cuando arrancaba las tantas y tantas capas de vestiduras simbólicas en mi imaginación,
reconocía la realidad del desmedido peso en su relación,
Cuando acariciaba la tenue luz que descifraba mi rostro,
reconocía el desmedido antojo de la ilusión,
Y cuando me despojaba de los antojos ansiosos por una resolución,
entonces, me divertía en la búsqueda de la solución,
Más allá del momento dibujado en una pradera,
Más allá del otro pasaje corriendo a riendas sueltas entre los sueños de colores y los alivios al despertar,
Cual sutileza arropaba mi cuerpo frágil en un momento y en un par en par,
Desprendida quisiera esta alma sentirse por un momento y un poco más,
Desprendida de la ridícula confusión sin sentido y sin ubicación,
Cómo podría la ubicación suspender lo confuso y cómo podría lo confuso disolverse entre el viento y la verdad,
Cuando me despojaba de las tantas vestiduras, sabía que mi cuerpo es hermoso y natural,
Calmada figura forjada por Dios en una piel sensible y traslúcida, 
en la bella manera en la que Dios me hizo mujer,
Mujer amante de las estrellas y del resplandeciente sol,
Mujer amante de la sutil caricia, 
de la fresca brisa, y del árido esplendor,
Ah! Qué parte entre mi cuerpo y mi alma no se despoja del dulce alivio cuando me descubro sobre el soplo anhelado de las tempestades, del contratiempo y del afanado estupido que me confundió,
Oh! Alma sencilla que danzas en mi interior y auguras este despojo de armaduras y vestiduras innecesarias para sentir alivio, para sentir valor,
Déjame arreglarme entre la danza y los pasillos para ubicar el nuevo estilo y el ligero argot,
Cuando me dispongo a terminar esta poesía,
Me siento fría,
Me siento sola,
Me siento pobre y sin esperanzas, 
pero llena de amor.
 
Dependencia… 

 
 
When I was tearing off the many and many layers of symbolic garments in my imagination,
I recognized the reality of the excessive weight in their relations,
When I caressed the dim light that deciphered my face,
I recognized the excessive whim of illusion,
And, when I shed the cravings eager for a resolution,
So, I had fun in the search for the solution,
Beyond the moment drawn in a meadow,
Beyond the other passage running free rein between colored dreams and relief upon awakening,
What subtlety wrapped my fragile body in a moment, and in a wide open,
Detached this soul would like to feel for a moment and a little more,
Detached from the ridiculous senseless and locationless confusion,
How could location suspend the confused and how could the confused dissolve between the wind and the truth,
When I took off my many clothes, I knew that my body is beautiful and natural,
Calm figure forged by God in a sensitive and translucent skin,
in the beautiful way in which God made me a woman,
Woman lover of the stars and the resplendent sun,
Woman lover of the subtle caress,
of the cool breeze, and of the arid splendor,
Oh! What part between my body and my soul is not deprived of the sweet relief when I discover myself above the longed-for breath of storms, of the setback and of the stupid eagerness that confused me,
Oh! Simple soul that dances inside me and augurs this stripping of unnecessary armor and clothing to feel relief, to feel courage,
Let me fix myself between the dance and the corridors to locate the new style and the light slang,
When I am about to finish this poem,
I feel cold
I feel alone,
I feel poor and without hope,
but full of love
 
Dependence…
 
Monica G. R.
 
 
The surreal path… Poem “Dependence” Spanish/ English
Published:

The surreal path… Poem “Dependence” Spanish/ English

Published: